Европа 2014. Зима. Братислава. Часть 2

Вторая часть рассказа Алексея:

Спускались в город не спеша. Николай:

Фальшивое окно:

В 35 минут третьего мы встретили трамвай:

Снова часы:

Пока мы шли Леха травил байки:

А Сергей с Машей зачем-то заглядывали за каждые ворота:

Зашли в церквушку:

Русский и словацкий очень похожи — все понятно:

К трем часам мы вышли на улицу с массой магазинов и кафе:

Нашли даже сиси шоп, но нашим девченкам это не нужно:

Александр на последние деньги купил себе кружку и теперь, чтобы не потерять, прижимал её к груди

Макс купил немного алкоголя:

А кафе наперебой зазывали русских туристов:

Но честно сказать все мы поиздержались и сами не заметили как оказались на дне:

Нужно было спасать положение и мы разошлись кто куда в поисках решения нашей проблемы:

Леха пытался заработать пантомимой:

Макс трусил местных бомжей:

И умудрялся «стрелять» сигареты даже у памятников:

Хотя получалось не всегда:

Карина и Алена отрабатывали технику перепрыгивания через турникеты:

Сергей пробовал себя в роли памятника:

А Маша с Мариной размышляли чем же заняться им:

Город тем временем смотрел на нас вроде бы по-доброму:

Но напоминал что до Родины путь не близкий:

В какой-то момент, появившаяся ниоткуда бабуля на роликовых коньках, отдавила Дену ногу:

И умчалась прочь:

И тут меня осенило! Мы продали мой прогулочный велосипед, который все это время был в багажнике:

С полными карманами денег мы отправились ужинать в заведение под названием Pulitzer:

Где Сергей упражнялся в произношении названий блюд а именно «свиные ребрышки», что на словацком пишется как «bravcove rebierka» и получил оценку «отлично» чему был несомненно рад:

Такой или примерно такой мы увидели Братиславу:

3 комментариев к “Европа 2014. Зима. Братислава. Часть 2

  1. ПАд столом)
    Присоединяюсь:афффтар жжет)На всех неоднозначно влияет Братислава)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.